Нотариальный перевод документов: цена услуг

Центр языковых переводов «Авантаж» более 12 лет занимается переводами с 95 языков и чаше всего к нам обращаются за письменными переводами, которые в большинстве случаев относятся к типовым. Чаще всего, это переводы личных документов, необходимых для легализации на территории страны, получения права на работу или учебу:

  • - паспорта,
  • - трудовые книжки,
  • - пенсионные удостоверения,
  • - аттестаты,
  • - дипломы и приложения к ним,
  • - водительские удостоверения,
  • - свидетельства о рождении, смерти и заключении брака,
  • - военные билеты,
  • - всевозможные свидетельства о госрегистрации,
  • - справки с мест работы, со школ и дошкольных учреждений,
  • - справки о судимостях,
  • - справки или выписки из банков и многое другое.

Стоимость перевода паспорта и других документов начинается от 850 рублей с учетом пошлины нотариуса.       

Срочный нотариальный перевод документов

Когда дело касается перевода документов с нотариальным заверением, то здесь необходимо чтобы переводчик имел не только определенные знания и опыт, но и был внимателен, сосредоточен, аккуратен и точен. Перевод документов, которые  в дальнейшем будут заверяться у нотариуса, выполняется с особой тщательностью, так как он должен полностью совпадать с оригиналом. Переводчики при работе с таким видом документов особое внимание уделяют именам собственным, датам, названиям организаций, топонимом и подобной информации. Дело в том, что любая, ошибка, опечатка или неточность приводит к серьезным проблемам, такие документы просто не действительны.        

В обязательном порядке просматриваются все печати и штампы, они должны быть легко читаемы и доступны для перевода.

При переводе личных документов требуется не только грамотность и точность, но и специальное оформление, так как такие документы практически всегда требуют заверение у нотариуса. Дело в том, что переводы юридических документов не имеют силы без заверения и не принимаются в госучреждениях. Для некоторых стран требуется апостилировать документы. Например, апостиль на перевод копии паспорта гражданина России можно проставить, если человек собирается совершать какие-либо сделки в одной из стран-участниц Гаагской Конвенции.

Личные документы должны переводиться только с учетом обязательных требований и в соответствии с определенными нормами и стандартами. Только соблюдая их можно получить желаемый результат и гарантированное качество перевода.  

 Центр языковых переводов «Авантаж» предоставляет услуги по переводу и нотариальному заверению личных документов, качественно и в сжатые сроки. Вы можете сделать заказ любого количества копий, которые будут заверены нотариусом.

Мы успешно работаем на рынке более 12 лет, и наши специалисты могут сделать перевод с 95 языков.