Стоимость услуг
*Стандартная переводческая страница содержит 1800 знаков с пробелами
От 1 дня
Письменный перевод
Книги, статьи, сайты, техническая документация, документы, контракты, переписка, инструкции, аннотации, презентации любого уровня сложности
От 1 часа
Устный перевод
Проведение переговоров (личных и телефонных), круглых столов, презентаций, выставок; прием туристов, сопровождение делегаций
От 1 дня
Нотариальный перевод документов
Для оформления РВП, ВНЖ, патента на работу / для УВМ, ЗАГС, Пенсионного фонда, налоговой и др.
От 1 дня
Сертифицированный перевод документов
Для предоставления в бухгалтерию организации, получения заграничной визы, оформления документов для таможни и др.
От 1 дня
Апостилирование документов (посреднические услуги)
для подтверждения юридической силы документа, выданного или составленного в одной стране, на территории другого государства
От 1 дня
Консульская легализация документов (посреднические услуги)
Для предоставления документов в странах, не присоединившихся к Гаагской конвенции от 05.10.1961 г. (Египет, ОАЭ, Таиланд и другие)
От 1 дня
Срочные переводы
Звоните! От 1 часа
Не нашли нужный вариант?
Оставьте заявку
и мы найдем решение!
Способы получения перевода
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию разными способами:
- В офисе
- По электронной почте
- Экспресс доставка
- Курьерская доставка
Оперативное заверение перевода.
Когда нужен перевод армянского паспорта?
Армения и Россия – дружественные страны по отношению друг к другу. Организации каждого государства могут вести бизнес, обмениваться научным опытом или просто посещать страны с целью туризма, нередко между гражданами соседних регионов заключаются браки. Во всех таких случаях может потребоваться перевод паспорта с последующим нотариальным заверением. За такую задачу могут взяться специалисты нашего бюро, предоставив качественно выполненную услугу в короткие сроки. Мы готовы взяться за срочный перевод, что сэкономит Ваше время. Наши сотрудники хорошо знают язык и особенности оформления, поэтому документ будет иметь юридическую силу.
Армения и Россия – дружественные страны по отношению друг к другу. Организации каждого государства могут вести бизнес, обмениваться научным опытом или просто посещать страны с целью туризма, нередко между гражданами соседних регионов заключаются браки. Во всех таких случаях может потребоваться перевод паспорта с последующим нотариальным заверением. За такую задачу могут взяться специалисты нашего бюро, предоставив качественно выполненную услугу в короткие сроки. Мы готовы взяться за срочный перевод, что сэкономит Ваше время. Наши сотрудники хорошо знают язык и особенности оформления, поэтому документ будет иметь юридическую силу.
Сложности перевода паспорта с армянского на русский
Армянский язык не так сложен для понимания, но когда дело касается официальных документов, здесь недопустимы даже небольшие ошибки. При их наличии паспорт просто не пройдет регистрацию и образец будет направлен на доработку. А это – потерянное время и деньги. Но таких проблем можно избежать, если сразу обращаться к профессионалам как специалисты нашего бюро. Мы подберем сотрудника с превосходным знанием языка и с правилами оформления, который уверенно справится с поставленной задачей.
Сложности в переводе армянского паспорта заключаются в расхождении алфавита, а также в символическом значении некоторых слов. Последние могут применяться для описания адреса проживания или регистрации и другой дополнительной информации. Также трудности возникают при соблюдении написания точной информации, в которой расхождение в одной цифре или букве может привести к отказу в приеме паспорта. Мы поможем подобрать переводчика с хорошим знанием языка, который успешно справится с поставленной задачей.
Нотариальный перевод армянского паспорта
Самостоятельно перевести армянский паспорт можно, но документ не будет иметь юридической силы – это обязательное требование законодательства. Это правило предусмотрено для того, чтобы исключить попадание в оборот поддельных документов. Официальным считается перевод паспорта, который заверен печатью и подписью нотариуса. Такую услугу предлагает наша компания по доступной цене.
Если Вам нужен перевод паспорта с нотариальным заверением, свяжитесь с нами по телефону или онлайн и поставьте нам задачу. Сотрудник ответит на все вопросы и оформит заявку, для быстрой связи можно воспользоваться электронной почтой.
Перевод армянского паспорта может потребоваться в следующих случаях:
Получение образования – поступление в колледж или в ВУЗ, так и постдипломное обучение. В любом случае для подачи документов в учреждение потребуется документ, удостоверяющий личность.
Работа – приезд в Россию с целью трудоустройства на постоянной или временной основе. Для официального оформления нужен полный пакет документов, переведенный на государственный язык.
Бизнес – для ведения предпринимательства может потребоваться паспорт, обязательным перевод является при пересечении границы. Заказать его грамотное оформление можно в нашей компании в короткие сроки.
Заключение брака – если один из граждан является представителем Армении. Чтобы ЗАГС принял документы, они должны быть оформлены на русском. Мы поможем подобрать переводчика для успешного решения этой задачи.
В других случаях – например, по предварительному требованию посольства или сотрудников таможни. В таких ситуациях лучше заказать перевод заранее.
Закажите перевод сейчас
