Стоимость услуг
*Стандартная переводческая страница содержит 1800 знаков с пробелами
Когда требуется переводить ПТС?
Процесс перевода ПТС
Важно, чтобы была полная передача информации, представленной в оригинале, на язык, который необходим человеку. Переведенный текст должен быть точным, четким и соответствовать нормам языка. В официальных документах, в том числе и для автомобильной бумаги, используется нотариальный перевод, подтвержденный подписью нотариуса.
Данная потребность возникает в следующих случаях:
Перед продажей автомобиля
Если вы являетесь продавцом и передаете право собственности на машину иностранцу, то документ на транспорт должен быть переведен на другой язык и имя покупателя. Это необходимо для правильного оформления сделки и регистрации права собственности на автомобиль; таможня также потребует эту бумагу.
Перед покупкой автомобиля
Перевозка транспортного средства на территории другого государства часто связана с покупкой машины за рубежом, растаможка необходима при переправлении приобретенного имущества в родную страну. Здесь также потребуется перевод паспорта.
При смене страны проживания
Автомобиль – неотъемлемая часть в жизни человека. Даже если вы не будете управлять своим транспортом в иностранном государстве, бумага необходима для оформления любой визы (например, рабочей) для того, чтобы подтвердить свою финансовую устойчивость.
Для путешествий за границу
Документация автомобиля необходима для туристической визы и при пересечении таможенного контроля на личном транспортном средстве.
Закажите перевод сейчас
