Бюро переводов документов «Авантаж»

Визит во Францию требует подготовки пакета документов и их перевод на национальный язык. Такие услуги заказывают у профессионалов, как специалисты нашего бюро. Предлагаем грамотный перевод официальных бумаг на французский, гарантируем образцовый результат и беремся за срочные заказы. Текст можно представить в печатном или в электронном виде онлайн в Word, PDF и в другом формате, согласовав все особенности с нашим сотрудником.

Заказать перевод документов на французский

Перевод документов на французский

От 1 дня

Письменный перевод

Книги, статьи, сайты, техническая документация, документы, контракты, переписка, инструкции, аннотации, презентации любого уровня сложности

От 1 часа

Устный перевод

Проведение переговоров (личных и телефонных), круглых столов, презентаций, выставок; прием туристов, сопровождение делегаций

От 1 дня

Нотариальный перевод документов

Для оформления РВП, ВНЖ, патента на работу / для УВМ, ЗАГС, Пенсионного фонда, налоговой и др.

От 1 дня

Сертифицированный перевод документов

Для предоставления в бухгалтерию организации, получения заграничной визы, оформления документов для таможни и др.

От 1 дня

Апостилирование документов (посреднические услуги)

для подтверждения юридической силы документа, выданного или составленного в одной стране, на территории другого государства

От 1 дня

Консульская легализация документов (посреднические услуги)

Для предоставления документов в странах, не присоединившихся к Гаагской конвенции от 05.10.1961 г. (Египет, ОАЭ, Таиланд и другие)

От 1 дня

Срочные переводы

Звоните! От 1 часа

Не нашли нужный вариант?

Оставьте заявку
и мы найдем решение!

Когда требуется перевод документов на французский язык?

Вся официальная документация для лицензирования на территории Франции требует передачи информации на национальный язык. Услуги профессиональных переводчиков могут потребоваться при въезде в страну, также бумаги могут быть запрошены органами государственной власти или частными компаниями. Иногда работа требуется срочно буквально в течение часа – наши специалисты готовы помочь в решении этого вопроса и гарантируют отличный результат.

Изложение содержимого бумаги на французском языке позволяет детально ознакомиться с ее содержанием и исключить двоякие трактовки. Если же результат заверен нотариально, копия может использоваться официально и иметь такие же права, что и оригинал.

Ситуации, когда требуется перевод бумаг на французский язык:

  • получение временного вида на жительство;
  • оформление гражданства Франции;
  • вступление в брак;
  • устройство на работу;
  • поступление в учебное заведение;
  • заключение договоров и контрактов;
  • посещение клиники или оздоровительного учреждения;
  • и в других случаях.

Стоит отметить, что для каждой ситуации может потребоваться перевод соответствующих документов: паспорта, свидетельства о браке, аттестата об образовании, справок или выписок из клиник и других бумаг. Здесь важно подобрать специалиста, который детально разбирается в тонкостях конкретного направления: медицина, бизнес, образование и т.д. В нашем бюро Вам подберут профессионального переводчика, что гарантирует образцовый результат.

Данная услуга может потребоваться не только при переезде во Францию, а также в Швейцарию, Канаду, Алжир и в другие страны. В ряде государств французский язык считается национальным, поэтому вся документация должна быть переведена и оформлена строго по установленным образцам.

Способы получения перевода

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию разными способами:

  • В офисе
  • По электронной почте
  • Экспресс доставка
  • Курьерская доставка
24/7
Принимаем заявки ежедневно и круглосуточно
5 минут
Рассчитаем стоимость и срок перевода за 5 минут!
Работаем с любым языком
Предлагаем профессиональные услуги перевода на все языки мира
Заказ онлайн
Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира
Доступно всем
Работаем с физическими и юридическими лицами
Качество
Многоступенчатая проверка качества.
Оперативное заверение перевода.

Сложности перевода на французский

Отметим особенности, с которыми приходится сталкиваться специалисту при работе с бумагами:

Точность передачи информации зависит от артикля, предлога и вспомогательного глагола.

Отношение слов к роду существенно отличается от правил русского языка.

В переводе отсутствует средний род.

При этом артикль может менять значение одного и того же слова.

Присутствуют фразеологизмы, которые не могут быть переведены дословно.

Особые сложности возникают при переводе документации, в которой присутствуют узкая терминология. Некоторые из них также не могут толковаться дословно и требуется достаточно точное сравнительное описание. Данная задача простая для наших специалистов, поэтому клиенты получают образцовые услуги – идеально точный и грамотный перевод, который при необходимости может быть заверен нотариально.

Профессиональный перевод на французский

Оформление документов при въезде или отправки в другую страну – ответственная процедура. Даже при наличии незначительных ошибок бумаги могут быть возвращены владельцу для переоформления или выполнения грамотного перевода. С такими сложностями часто сталкиваются новички, которые пытаются самостоятельно переводить документацию.

При обращении к нам трудности с переводом исключены:

В конторе работают только опытные и квалифицированные переводчики.

Специалисты отлично знают язык, владеют узкой и специальной терминологией.

Мы строго соблюдаем сроки, при необходимости предоставляем срочные услуги.

Не завышаем цен, поэтому каждый наш клиент получает профессиональный сервис без переплат.

Чтобы оставить заявку, свяжитесь с нами по телефону или онлайн, отправив образец документа по электронной почте. Также можете посетить нас лично и предоставить бумаги в печатном виде. Мы подберём переводчика, согласуем объем услуг и обозначим сроки. Все работы будут выполнены оперативно и без задержек!

свяжитесь с нами
Закажите услугу сейчас
Изображение формы